Edition 1.

20 September 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

Observations on Tenses in Archaizing Poetry

by David Steinberg

David.Steinberg@houseofdavid.ca

Home page http://www.houseofdavid.ca/

Return to Table of Contents

To print use PDF file here

 

See Tenses or Aspects in Biblical Hebrew

Note that in most instances, in the following examples, the general context of meaning, together with the preceeding or succeeding PCpretWC[1] (sometimes also SCpast) in the same verse make identification of verb as PCpret_sim  probable.

 


Table C

PCpret_sim  and PCpretWC in the Same Verse Referring to the Past

Chapter/

Verse

PC and SC Verbs Indicating Time Reference

(Reconstructed JEH Style Spelling; */EBHP/+; n.b. EBHP PCpret and PCjus were identical.)

English Translation(s)[2]

Masoretic Text[3]

Nu 23:7

PCpretWC - past וישא -
way
ˈyiśśaʾ (:wyiśˈśaʾPCimp :wyiśśaʾPCjus)

PCpret_sim - past (ינחני). Identical form in PCjus and PCimp.

Then Balaam uttered his oracle, saying: "Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: 'Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!'

וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר מִן־אֲרָם יַנְחֵנִי בָלָק מֶלֶךְ־מֹואָב מֵהַרְרֵי־קֶדֶם לְכָה אָרָה־לִּי יַעֲקֹב וּלְכָה זֹעֲמָה יִשְׂרָאֵל

Dt 32:13

PCpretWC - past

וַיֹּאכַל - wayˈyôkl (:wyôˈkịl PCimp:wˈˈyôkl PCjus)

וַיֵּנִקֵהוּ - wayyayniːˈqihu(ː) (:wyayniːˈqihu(ː)  PCimp/PCjus).

"He made him ride on the high places of the earth,
And he ate the produce of the field;
And He made him suck honey from the rock,
And oil from the flinty rock,

יַרְכִּבֵהוּ עַל־ [בָּמֹותֵי כ] (בָּמֳתֵי ק) אָרֶץ וַיֹּאכַל תְּנוּבֹת שָׂדָי וַיֵּנִקֵהוּ דְבַשׁ מִסֶּלַע וְשֶׁמֶן מֵחַלְמִישׁ צוּר׃

Dt 32:18

Table A, Table D, Table E   

SCpast - past (ילדכ)

PCpret_sim - past  תשי ˈtišy (:tiˈšê PCimp)

PCpretWC  - past ( ותשכח ) - watˈtiška (:wtišˈka PCimp :wˈtiška PCjus)

You were unmindful of the Rock that bore you; you forgot the God who gave you birth.

צוּר יְלָדְךָ [4]תֶּשִׁי וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחֹלְלֶךָ

 

 

 



[1] IN EBHP and LBHP THE JUSSIVE (PCjus), COHORTATIVE (PCcoh), IMPERFECT (PCimp) AND PRETERITE (PCpret_sim/PCpretWC) are, in some forms, distinguished by the placement of syllabic stress when not carrying object suffixes. See -
-  http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew3a.htm#indic_jus AND
-  http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrew3a.htm#Prefix_Conjugation

[2] For convenience, I have used NASB or NRSV as the basis of my translation modifying the wording and layout as appropriate.

[3] From The Westminster Leningrad Codex - http://www.tanach.us/.

[4] 2ms PCpret_nonWC תֶּ֑שִׁי  i s dialectial variant or archaic form or Aramized form of normal תִּשֶּׁא