February 24, 2003
Where is Your Heart?
Some Body Part Metaphors and Euphemisms in Biblical Hebrew
By David Steinberg
Home page http://www.houseofdavid.ca/
1. Body Part Metaphors[1] in Biblical Hebrew
There are a number of words for body parts in the Hebrew Bible which are used with metaphorical meanings quite different from the metaphorical meanings of the same body parts in English. Indeed, because of the nature, and subjects covered, of biblical literature the vast majority of the mentions of words for internal body parts, e.g. (לב=heart) do not refer to the physical organ but are metaphors. In fact, due once again to the subject matter of the Hebrew Bible, the only words for internal organs frequently used to mean, literally, those organs are the animal organs important in sacrifice e.g.
This can make translation tricky as it may lead to unidiomatic or misleading translations.
Three current metaphorical uses pf the English word heart are:
In Biblical Hebrew, לב= heart can have these meanings and is commonly, is used to mean:
As can be seen from Table 1, the biblical Hebrew equivalent of the English idiom heart and mind, is כּליות ולב i.e. kidneys (= English heart) and heart (= English mind).
As an example of a problem raised by the wide semantic range of לב= heart we could consider the familiar story about God saying “I will harden his (Pharaoh’s) heart” Perhaps this might mean any of the following:
As a final note, the word , which has about the same range of meanings in Modern Hebrew as the word brain has in Modern English, in the Bible is only used once (Job 21:24) where it clearly means bone marrow as a metaphor for prosperity.
Table 1
לב לבב = Heart and its Range of Meanings
Some Metaphorical Meanings in the Hebrew Bible |
Some Examples |
King James Version 1611 |
Revised Standard Version[2] 1952 |
Comments |
Seat of emotion |
|
|
|
|
Lam. 2:11 |
my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth |
my soul is in tumult |
|
|
Ps 7:6 vs 5 in English |
and lay mine honour in the dust. |
and lay my soul in the dust. |
|
|
Ps 16:9 |
my glory rejoiceth |
my soul rejoices |
|
|
Ps 30:13 Vs 12 in English |
To the end that my glory may sing |
that my soul may praise thee |
|
|
Ps 57:9 Vs 8 in English |
my glory; awake |
Awake, my soul! |
|
|
Ps 108:2 Vs 8 in English |
even with my glory |
Awake, my soul! |
|
|
Seat of vital force |
Ps. 22:27 Vs 26 in English |
your heart shall live for ever |
May your hearts live for ever! |
|
Is 1:5 |
the whole head is sick, and the whole heart faint. |
The whole head is sick, and the whole heart faint |
|
|
Jr. 4:18 |
it reacheth unto thine heart. |
it has reached your very heart |
|
|
seat of feelings |
Gn. 6:6 |
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. |
And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart |
NJV Heart was saddened |
Ex. 4:14 |
he will be glad in his heart |
glad in his heart |
NJV Will be happy to see you |
|
Dt. 28:65 |
but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: |
the LORD will give you there a trembling heart, and failing eyes, and a languishing soul; |
NJV Anguished heart |
|
Ju. 16:25 |
when their hearts were merry |
And when their hearts were merry |
|
|
Ju. 19:22 |
as they were making their hearts merry |
As they were making their hearts merry |
|
|
2 K 6:11 |
the heart of the king of Syria was sore troubled |
And the mind of the king of Syria was greatly troubled |
|
|
Ps. 45:2 Vs 8 in English |
My heart is inditing a good matter: |
My heart overflows with a goodly theme |
|
|
Ps 119:70 |
Their heart is as fat as grease |
their heart is gross like fat |
|
|
Inclination, disposition |
Gn. 6:5 |
every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. |
every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually. |
NJV Every plan devised by his mind |
Gn. 8:21 |
the LORD said in his heart, I will not again curse the ground |
LORD said in his heart, "I will never again curse the ground |
NJV Said to himsef |
|
Ex. 4:21 |
I will harden his heart, so that he will not let the people go |
I will harden his heart |
NJV Stiffen his heart |
|
Ex. 35:21 |
every one whose heart stirred him up |
every one whose heart stirred him |
NJV every one whose spirit moved him |
|
La. 3:33 Heb. Lit. he does not afflict from his heart |
he doth not afflict willingly |
he does not willingly afflict |
|
|
1 Sam. 10:26 |
whose hearts God had touched. |
with him went men of valor whose hearts God had touched. |
|
|
Neh. 3:38 English 4:6 Heb. Lit. the people had heart to do |
for the people had a mind to work |
For the people had a mind to work. |
|
|
Jer 3:16 |
neither shall it come to mind |
It shall not come to mind |
|
|
2 K 23:3 |
to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart |
to keep his commandments and his testimonies and his statutes, with all his heart |
|
|
1 K 8:23 |
thy servants that walk before thee with all their heart |
thy servants who walk before thee with all their heart |
|
|
1 K 9:3 |
I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually |
I have consecrated this house which you have built, and put my name there for ever; my eyes and my heart will be there |
|
|
Determination, courage |
Gn 42:28 |
their heart failed them, and they were afraid |
At this their hearts failed them, and they turned trembling |
NJV their hearts sank |
1 Sam 17:32 |
Let no man's heart fail because of him |
Let no man's heart fail because of him |
|
|
Ezk 21:12 English 21:7 |
every heart shall melt, and all hands shall be feeble |
every heart will melt and all hands will be feeble |
|
|
Jb 23:16 |
For God maketh my heart soft |
God has made my heart faint |
|
|
Qoh 8:11 |
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil |
Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the sons of men is fully set to do evil. |
|
|
Attention, consideration, reason |
Gn. 31:20 Hebrew lit. Jacob stole Laban’s heart |
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. |
And Jacob outwitted Laban the Aramean, in that he did not tell him that he intended to flee. |
|
Ex 9:14 |
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants |
For this time I will send all my plagues upon your heart, and upon your servants |
NJV upon your person |
|
Ex 31:6 Lit. in the heart, of all those wise of heart, I have put wisdom |
in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom |
I have given to all able men ability |
NJV I have granted skill to all who are skillful |
|
Pr. 10:8 |
The wise in heart will receive commandments |
The wise of heart will heed commandments |
|
|
Dt 29:3 English 29:4 |
the LORD hath not given you an heart to perceive |
the LORD has not given you a mind to understand |
NJV not given you a mind to understand |
|
1 S 4:20 lit. she did not put/set her heart |
But she answered not, neither did she regard it. |
But she did not answer or give heed. |
|
|
Jb 7:17 |
that thou dost set thy mind upon him, |
thou dost set thy mind upon him, |
|
|
Jr 5:21 Hebrew lit. people without heart |
without understanding |
senseless people |
|
|
Pr 6:32 |
ut whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding |
He who commits adultery has no sense |
|
|
Pr 17:16 |
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? |
Why should a fool have a price in his hand to buy wisdom, when he has no mind? |
|
|
Pr 28:26 |
He that trusteth in his own heart is a fool |
He who trusts in his own mind is a fool |
|
|
Mind in general |
Gn 8:21 Hebrew lit. God said to his heart |
the LORD said in his heart |
the LORD said in his heart |
NJV the LORD said to himself |
Ju 16:17 |
he told her all his heart |
And he told her all his mind |
|
|
Ps 14:1 |
The fool hath said in his heart |
The fool says in his heart |
|
|
Ps 12:3 Vs 2 in English בלב ולב |
with a double heart do they speak |
with flattering lips and a double heart they speak. |
|
|
Conscience |
1 S 24:6 English 24:5 |
David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt |
And afterward David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. |
|
2 S 24:10 |
And David's heart smote him after that he had numbered the people. |
But David's heart smote him after he had numbered the people. |
|
|
1 S 25:31 more literally - my lord you will not have any qualm of conscience or stumbling block of heart (i.e. grounds for remorse) regarding blood shed |
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord |
no cause of grief, or pangs of conscience, for having shed blood |
|
|
Is 59:13 |
speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. |
speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart lying words. |
|
|
Inside, middle |
Ex 15:8 |
The depths were congealed in the heart of the sea. |
the deeps congealed in the heart of the sea |
|
Organized strength of |
Jr 30:21 Hebrew lit. “pledge his heart in bond” |
who is this that engaged his heart to approach unto me |
who would dare of himself to approach me |
|
Seat of conscience, joy, grief, etc. |
|
|
|
|
Jr. 12:2 Hebrew lit. far from their kidneys |
far from their reins. |
far from their heart |
|
|
Jr. 17:10 לב ... כּליות |
search the heart, I try the reins |
search the mind and try the heart |
|
|
Jr. 20:12 כּליות ולב |
seest the reins and the heart |
who seest the heart and the mind |
|
|
Ps 7:10 Vs 9 in English לבות וכּליות |
God trieth the hearts and reins. |
thou who triest the minds and hearts |
|
|
Ps 16:7 |
my reins also instruct me in the night seasons |
in the night also my heart instructs me |
|
|
Ps 26:2 כּליותי ולבי |
try my reins and my heart |
test my heart and my mind. |
|
|
Ps 73:21 לבבי וכּליותי |
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins |
When my soul was embittered, when I was pricked in heart, |
|
|
Seat of emotions |
Is 16:11 |
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-haresh. |
Therefore my soul moans like a lyre for Moab, and my heart for Kir-he'res. |
|
Je 31:20 |
my bowels are troubled for him |
Therefore my heart yearns for him |
|
|
Is 63:15 |
the sounding of thy bowels |
The yearning of thy heart |
|
|
Je 4:19 |
My bowels |
My anguish |
|
|
La 1:20 Hebrew lit. my bowels are in a ferment |
mine heart is turned within me |
my heart is wrung within me |
|
Table 2
A Few Other Body Part Metaphors in Biblical Hebrew
Word + Literal=Physical Meaning |
Some Metaphorical Meanings in the Hebrew Bible |
Some Examples |
King James Version 1611 |
Revised Standard Version 1952 |
כּבד= 1liver variant כּבוד homonym of word meaning honour |
Seat of emotion |
|
|
|
Lam. 2:11 |
my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth |
my soul is in tumult; my heart is poured out in grief |
||
Ps 7:6 vs 5 in English |
and lay mine honour in the dust. Selah. |
trample my life to the ground, and lay my soul in the dust. |
||
Ps 16:9 |
my glory rejoiceth |
my soul rejoices |
||
Ps 30:13 Vs 12 in English |
To the end that my glory may sing |
that my soul may praise thee |
||
Ps 57:9 Vs 8 in English |
my glory; awake |
Awake, my soul! |
||
כּליות =kidneys 2 |
Seat of conscience, joy, grief, etc. |
|||
Jr. 12:2 Hebrew lit. far from their kidneys |
far from their reins. |
far from their heart |
||
Jr. 17:10 לב ... כּליות |
search the heart, I try the reins |
search the mind and try the heart |
||
Jr. 20:12 כּליות ולב |
seest the reins and the heart |
who seest the heart and the mind |
||
Ps 7:10 Vs 9 in English לבות וכּליות |
God trieth the hearts and reins. |
thou who triest the minds and hearts |
||
Ps 16:7 |
my reins also instruct me in the night seasons |
in the night also my heart instructs me |
||
Ps 26:2 כּליותי ולבי |
try my reins and my heart |
test my heart and my mind. |
||
Ps 73:21 לבבי וכּליותי |
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins |
When my soul was embittered, when I was pricked in heart, |
||
=3bowels/intestines מעים |
Seat of emotions |
Is 16:11 |
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-haresh. |
Therefore my soul moans like a lyre for Moab, and my heart for Kir-he'res. |
Je 31:20 |
my bowels are troubled for him |
Therefore my heart yearns for him |
||
Is 63:15 |
the sounding of thy bowels |
The yearning of thy heart |
||
Je 4:19 |
My bowels |
My anguish |
||
La 1:20 Hebrew lit. my bowels are in a ferment |
mine heart is turned within me |
my heart is wrung within me |
Sexual Euphemisms[3] in Biblical Hebrew
Writers of the Hebrew Bible were reluctant to name sexual organs and bodily functions. There would certainly be simple, unambiguous, words in spoken Biblical Hebrew for male and female external genital organs and for moving the bowels. However, the authors or editors ensured that these did not appear in the Bible
Table 3
A Few Euphemisms in Biblical Hebrew
Word + Literal=Physical Meaning |
Some Metaphorical Meanings in the Hebrew Bible |
Some Examples |
King James Version 1611 |
Revised Standard Version 1952 |
Comments |
1 Foot רגל= Variant – only plural attested מרגלות
|
Foot רגל= is sometimes a euphemism for genitals
To cover the feet is the usual euphemism for urinating
|
Ex. 4:25[4]
|
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off her son’s foreskin, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me. |
Then Zippo'rah took a flint and cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!" |
NAB feet |
Ju. 3:24 |
Surely he covereth his feet |
He is only relieving himself |
|
||
1 Sam.:24:4 English 24.3 Lit. Saul went in to cover his feet |
Saul went in to cover his feet |
Saul went in to relieve himself. |
|
||
Is. 6:2 “feet” in this passage may refers genitals |
with twain he covered his face, and with twain he covered his feet |
with two he covered his face, and with two he covered his feet |
NAB feet |
||
Is 7:20 hair of feet is euphemism For pubic hair |
hair of the feet[5] |
the hair of the feet |
NAB Hair between the legs |
||
Ru. 3:7 It might have meant either that Ruth uncovered his genitals or that she literally uncovered his feet[6] |
she came softly, and uncovered his feet, and laid her down. |
Then she came softly, and uncovered his feet, and lay down |
|
||
בשׂר=flesh 2 |
Pubic region |
Gen 17:11 |
And ye shall circumcise the flesh of your… |
You shall be circumcised in the flesh of your foreskins |
|
Ex. 28:42 |
to cover their nakedness |
to cover their naked flesh |
|
||
ידע = know 3 Other meanings - notice hear of, take care of, understand |
To have sexual intercourse with |
|
|
|
|
Gen. 19:8 |
I have two daughters which have not known man |
I have two daughters who have not known man |
|
||
4. wing, skirt= כּנף |
Euphemism for nakedness meaning pudenda |
Dt. 23:1 English 22:30 |
A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. |
A man shall not take his father's wife, nor shall he uncover her who is his father's. |
|
Dt. 27:20 |
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt |
Cursed be he who lies with his father's wife, because he has uncovered her who is his father's. |
|
||
מבושׁ =shame 5[7] |
Male sex organ |
Deut. 25:11 |
putteth forth her hand, and taketh him by the secrets |
puts out her hand and seizes him by the private parts |
NAB private parts |
.6 nakedness= ערוה |
Sexual shame |
La 1:8 |
all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness |
all who honored her despise her, for they have seen her nakedness |
NAB Think her vile |
Lev 18:6 |
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness |
None of you shall approach any one near of kin to him to uncover nakedness |
NAB To have sexual intercourse with her |
||
Dt. 23:15 English 23:15 |
that he see no unclean thing in thee |
that he may not see anything indecent among you, and turn away from you. |
NAB Anything indecent |
||
Gn 42:9 |
Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come. |
You are spies, you have come to see the weakness of the land. |
|
||
7. female external genital organs=פּת |
Word is of uncertain meaning. Meaning is either: (a) socket used as euphemism for pudenda or (b) pudenda used for socket in the same way we refer to a female plug or (c) forehead or the like. |
Is 3:17 |
secret parts |
Secret parts |
NAB and NJV heads |
En passant, I could mention that urinating against the wall (1 Sam. 25:22) is a term used to single out men (as opposed to women).
[1] The Merriam-Webster dictionary defines metaphor as “a figure of speech in which a word or phrase literally denoting one kind of object or idea is used in place of another to suggest a likeness or analogy between them (as in drowning in money); broadly : figurative language”
[2] This is probably one of the best literal translations of the Hebrew Bible into English. There is now a new edition the New Revised Standard Version, 1989. I did not use this new edition, or the New Jewish Version, because neither was available electronically to me.
[3] The Merriam-Webster dictionary defines euphemism as “the substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant; also : the expression so substituted”
[4] “It is clear that Zipporah herself circumcised her son. She then most probably simulated a circumcision of her husband by touching him with his son’s foreskin. The mention of feet is no doubt a euphemism.
[5] Could this refer to an Israelite hobbit?
[6] See Jerome Biblical Commentary ed. R E Brown, J A Fitzmyer, R E Murphy, Prentice Hall 1968 p 608 section 15.
If Ruth had sex with Boaz while he was drunk, it would be a close parallel to the behaviour of her ancestress (see following). In both cases the imperative to continue the line overcame usual mores.
the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
30: Now Lot went up out of Zo'ar, and dwelt in the hills with his two
daughters, for he was afraid to dwell in Zo'ar; so he dwelt in a cave with
his two daughters.
31: And the first-born said to the younger, "Our father is old, and there is
not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth.
32: Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that
we may preserve offspring through our father."
33: So they made their father drink wine that night; and the first-born went
in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she
arose.
34: And on the next day, the first-born said to the younger, "Behold, I lay
last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you
go in and lie with him, that we may preserve offspring through our father."
35: So they made their father drink wine that night also; and the younger
arose, and lay with him; and he did not know when she lay down or when she
arose.
36: Thus both the daughters of Lot were with child by their father.
37: The first-born bore a son, and called his name Moab; he is the father of
the Moabites to this day.
38: The younger also bore a son, and called his name Ben-ammi; he is the
father of the Ammonites to this day. Genesis, chapter 19
[7] similar to the formal English use of the Renaissance Latin term pudenda from the Latin to be ashamed to avert to the external genital organs of a human being and especially of a woman.
parasha parashah parsha parshah sidra bereshit